上來看
,
緬甸古稱
“
mientaing
”,
而
“
mien
”
(
緬
)
及
“
taing
”(
有點
「
國
」
的意思
)」
的中文對音非
「
緬甸
」
莫屬
,
至於現在英文
所稱
“
Myanmar
”,
則是
1989
年為了更接近
緬文原音而修改
,
強調緬族及各少數民族合
組生命共同體的意義
;
另自緬文字義分析
,
“
myan
”
是快
,“
mar
”
是強壯
,
有派說法認
為緬甸先祖曾為活躍高原的遊牧民族
,
所以緬
甸意味
「
迅猛強健
」
應也不為過吧
。
當然
,
在
緬甸的國人前輩會直接告訴你
:
緬甸就是
「
免
電
」
啦
,
記得裝發電機喔
!
這亦令人莞爾
。
自成體系
緬甸風格獨具
,
無論語言
、
數字
、
月份
、
星期
、
度量衡等
,
都有她自己的一套系統
。
記得曾看過出生在
13xx
年的緬甸護照呢
(
緬曆
以公元
638
年為零年
,
所以緬曆
13xx
年換算約
是公元
19xx
年
)。
有說緬甸人
「
多變
」,
算算
自
1948
年緬甸獨立後
,
國號換了
4
個
,
憲法換
了
3
部
、
國旗換了
3
面
,
貨幣數度作廢且面值特
異
(
曾有
35
、
45
、
75
、
90
),
身分證件有
8
、
9
種
(
粉紅
、
綠
、
藍
、
白等色及長條式
、
三摺
式等
),
連英譯寫法也有改變
(
如
Burma
改為
Myanmar
、
Rangoon
改為
Yangon
),
反映出緬
人不落俗套
、
隨機應變的民族性格吧
。
樂善好施排名全球第二的緬甸人講究
「
奇
摩子
」,
生活中常碰到的就是搭計程車
,
司機
1
緬甸山川壯麗,物產豐隆。
2
緬文數字
1-10
由左至右排列。
1
2
外交部通訊
The MOFA Quarterly
|第
35
卷 第
2
期
61