Table of Contents Table of Contents
Previous Page  52 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 52 / 68 Next Page
Page Background

的無力,失去亞洲最後

1

個邦交國,一切源

1949

年失去了大陸,就要承受百般的炎

涼。「所謂國際,這樣的氣候便是」,余光

中先生的開示,還是卸不下我心中的巨石。

以後可有韓國行?此念一轉

25

年。

三探漢城

2014

年三探漢城,它已經改名首爾,

漢江則未改稱首爾江;有人建議改為近音的

韓江,也未成案。流動的水,仍是漢江。

弦先生告訴我,韓國政府改得了文

字,卻改不了語言,首爾(

Seoul

)仍是中

國話「首都爾」的簡稱。韓國者,異國也,

想要「去中國化」,似屬理所當然,但要完

全「去中國話」,實不可能,首爾只是一個

顯例。至於「去漢字」,朴正熙總統即已推

動,至今的確少見。我們在堂皇的國會裡,

看到早期議員的簽名,完全是漢字,現在則

少得可憐。若與日本相較,我不禁想問:有

此必要嗎?

日本不廢漢字,無損其獨立,反而豐富

其國力。古今中外的文化,總見磁吸作用,

強勢勝過劣勢,最後如海納百川,有容乃

大。滿人入關,努力學習漢文,乾隆皇帝的

漢詩,數量冠古今,未聞其強迫漢人學習滿

文。漢人來臺,繼續使用中原古音,包括閩

南語和客家語,少有學習原住民語言者。我

自己總是同情弱者,但不能不面對強勢的文

化。

韓國現在面對中國的崛起,中文已成

為顯學,僅次於英文,中學列為課程,這是

識時務的表現。至於街頭少見漢字,就像少

見英文一樣,我必須提醒自己,不要耿耿於

懷。可喜的是,韓國的小學課本,特別寫到

蔣介石先生,支持韓國獨立,貢獻良多。看

來,韓國固然有「恨」的文化,並未完全失

去感恩的能力。

我們抵韓的第

1

天,臺北代表部的石定

大使,就陪訪了國會議員朴明在先生,更以

人蔘雞湯的晚宴,驅散零下

3

度的寒意。此

時重逢夏廣輝先生,他已是代表部的顧問,

以一貫的忠誠,協助大使,開拓館務。走過

22

年前的斷交,臺北與首爾之間,似已柳暗

花明。

韓國考察。

外交部通訊|第

32

卷|第四期

52