遞變中的英倫

渥太華生活體驗

L.A.120分機

印度洗衣工

 

回期刊首頁

回外交部首頁

前期期刊

 

L.A.120分機

駐洛杉磯辦事處科技組 劉秀玉

鄉間成長的我,喜歡與驅牛犁田的叔伯比早起,他們下田,我便與鄉童走在田埂、嬉戲在田間的小路,習慣了竹、草、花香的清新氣息。上學了,坐在門檻盼著日出早早到學校,進了教室,灑水、擦桌子,打開花手絹把茉莉香花放在盛了水的鉛筆盒蓋上

成長後先進的科技遷動時代,人們的生活品質提升了、也改變了,但是我總愛比其他同事早進辦公室的習慣仍然不變!第一個進辦公室把電腦、影印機先行起動、整理報章雜誌、澆灌盆栽室內花卉修飾和保養,好讓心情隨著那股清新還帶著喜悅的心情展開一天工作的序幕。

數年來天南地北,在工作上風平浪靜地獨享清晨的那份寧靜和喜樂,到了美國洛杉磯新環境和嶄新的工作,我更早早來到辦公室,唯一不同的是偶爾突破寧靜的電話鈴響,在我桌上紛紛作響的分機是120,也是科技組的總機!

 在此願與各位分享駐洛杉磯台北經濟文化辦事處科技組120分機清晨的CALL IN….

蟋蟀與流星

●Good Morning!Science Division科學組您好...
我看見一顆流星到了晚上十二點十二分就會飛過我的窗前已經有三個晚上了耶...…
(這算是科技消息嗎?這是很重要的科技新知報告嗎?這是科學組必須繼續追蹤的作業嗎?他是位科學家嗎?他的聲音為何如此與眾不同?哦!科學家都是這樣的吧???無論如何,摘主題、問大名和連絡資訊才是最重要
請問您是有研究報告要發表?或需要我們的協助?
妳不知道牆上的鐘敲了十二下才會發生很多神奇的事嗎?我用望眼鏡觀察上面的大海我曾經發現飛機就是空中海洋的人造魚...…
(嘿...他答非所問!先以尖細顫抖的描述,接著是八度昂揚的興奮語氣陳述,讓我掉進毛骨悚然的蔭谷裡...…
現在才八點半,請留下您的大名和電話,等長官來了再與您詳談好嗎?或者您願意拿您的研究報告來我們辦公室?
我會再打電話來告訴你們新的發現(他掛了電話!)
(等我報告長官後,他們告訴我那個人叫Richard,上次他談的是「蟋蟀的鳴聲與長短」。總之,把所聽到的記下來,下次他會問:「上次,我們說到哪裡?」,如果妳回答不出來,他會很生氣說:「上什麼班!」。事實上他的聲音很特     
別,應該可以聽得出來,而且我已經有了萬全的準備,參考了鄰近的橙縣一位教授對蟋蟀的研究報告。)
●Good Morning!Science Division
科學組您好...
妳是上次那個新來的小姐嗎?
(喔!喔!是他!我以最溫柔的聲音問候他:)   
!Richard 您好...
(
他沒出聲。)
Richard 對螞?
上次我說到...
您,今天要談蟋蟀或流星?
(我想他大概驚嚇了一大跳,所以又停下來沒有回聲。)
妳看過蟋蟀嗎?
當然!我在鄉下長大的,我這兒有一份資料您有興趣嗎?還有您研究的流星近況如何?
(這次他掛了電話,因為過了一陣子他還是會打電話進來,報告他的新發現。)

我的小狗狗怎麼辦?

●Good Morning!Science Division科學組您好...
哎!我要去臺灣,那我的小狗狗怎麼辦?(嗲聲嗲氣的)
(直覺告訴我,她是一位很年輕的小姐,她應該問航空公司或旅行社才是,難不成她也要幫狗狗辦護照與她一起回國?或只是僑民來尋求資訊?我不敢確定商務組、出入境管理局或辦事處是否有此服務,當然不可馬上斷定她打錯了電話,
如果針對這一狗狗事件,我可肯定此案不在本組的服務範圍之內,然而我剛剛字正腔圓的報出這裡是科學組呢!我還是重複ㄧ次吧!)   
小姐,這裡是台北經濟文化辦事處科學組,妳的小狗狗科學組無法幫忙辦理哦...會不會打錯電話?
!對不起啦!我是參加你們候鳥計畫的學生,桌上有妳們的電話是我爸爸留給我的我打錯了電話,剛剛我以為妳是我爸爸辦公室的秘書

    註:候鳥計畫是「科技台灣探索計畫」,是大學生暑期回台短期實習研究之計畫。

不會講台灣話嗎?

●Good Morning!Science Division科學組您好...
不會講台語嗎?
會!
以後多加一句台語才不會讓鄉親以為打到那一邊去,Okay?
(我知道這位歐吉桑指的那邊就是中國大陸。)
●...
請問您...…
!我是要去辦台灣簽證,聽說拿US Passport在台灣超過Thirty Days就要辦簽證Right ?
先生,這裡是科技組,如有任何簽證問題請打213-…….
▲What? after three eight nine???
●Sir, let me repeat it again, the number is two,one ,three... …
▲All-right!…
!妳連台語的number都不會講嘛...
先生,可是您ㄧ直在跟我講國語和英語呀!
▲Okay~
散(台語是結束的意思)!

找碴!

●Good Morning!Science Division科學組您好...
你們為何搬了?
「合署辦公」可以節省人力,大家一起辦事也方便...…
每個月的科技簡訊也省了不寄了嗎?
(喝!他的口氣並不友善喔...
先生,請看您最後一期或前幾期的簡訊,封頁上都有特別聲明刊登:「台美加科技簡訊將改以網頁推出」的標題,而且詳情也刊登在第一頁上。
沒有電腦的人怎麼看?
放心,他們會想辦法的,就像從前看電視買電視一樣,很快就會普遍起來,更何況登記科技簡訊連絡的人就是對科技有興趣的學者、專家,他們一定都有電腦。
一本簡訊攜帶方便隨時可翻閱,不該絕版,當繼續出版發送!
因應現今國際化、e化的世界潮流,提供即時性的中英文資訊、擴充簡訊內容及擴大讀者群至國內外,簡訊網的服務會比有限的郵寄雜誌更精進。
說來說去,就是省錢不再寄就是了!妳是台灣派 來的嗎?
我是從台灣來的,應該和您一樣對嗎?
(他根本不想理睬我所問的)
所以在你們那邊上班的都換了台灣人對吧?
在我們這兒上班的人都是從台灣來的
這就對了!全換了吧?!
先生,外派的官員當然全是從台灣派來的,他們當然有晉陞職調,我們當地的職雇員都還在呀!
妳在這兒工作有幾年了?
(本來想這樣反問他:這個答案對您很重要嗎?算了還是告訴他吧!)
六年。
為什麼還在這裡工作?妳一點也不愛國!
(這時我真的火冒三丈了,但是職責所在;必須以親切禮貌的語氣對待我們親愛的鄉親、僑胞或任何打電話進來的外國人...所以我壓低了聲音,只敢吐出三個字:)
怎麼說呢?
嘿!上面的人都換了,妳還在!
(還沒等我回話,他把電話掛了,留下滿腹委屈與氣憤的我。)

省思與檢討

電話答詢服務者的態度,當恆常從容、豁達胸襟、精簡有效的答覆,才能圓滿達成任務。因此,筆者認為電話線上服務工作,除了熟悉組內的服務領域,還需要了解駐外各單位的服務性質與範圍,俾便提供僑民正確的資訊,否則會被僑民批評不夠專業。

後記

感謝本組蕭組長的鼓勵,讓我有機會在外交部感性的徵文園地略抒發駐外工作與生活的點滴。在海外能有機會為國家服務,是我們僑居海外雇員的榮幸,本處雇員同事雖去國多年,但愛國心不減,各個都忠勤任事、盡心盡力的協助外派長官在駐地服務。

筆者在科技組除了有科技專業知識淵博的長官做資訊的先導,更能因緣際會的與駐派長官、同仁們「朝九晚五」的共事,本著為國、為民的相同理念互切互磋,在海外服務線上與美國科技界、僑界及海內外人士連絡並提供服務,實感不亦快哉,雖然業務上接觸的各個面向偶有狀況,需費一番功夫處理,但我仍甘之如飴。