回上一頁 Home 回外交部首頁 外交部通訊-所有期刊
 
生活有感 Life Essay. More
同歡共樂喝春酒,扶老攜幼暢春遊─總務司活動集錦
聖城巡禮─耶路撒冷腳蹤行
從日本311震災談美日文化差異
難乎易乎─我的葡萄牙語學習趣聞
難乎易乎─我的葡萄牙語學習趣聞
img
img西、葡語兩者皆屬拉丁語系,似乎是「大同小異」,但真正接觸後才發現其實是「大異小同」,其中更有許多趣事可以分享呢!
  駐葡萄牙代表處 周麟  
 
與「雙牙」語言的緣分

icon1980年我進入大學讀西班牙文,考進外交部後被派到西班牙接受語訓近兩年,之後外放兩次都被派在中南美洲,前後12年,在西語系國家待了近14年,西語也成為我過去20多年來的工作語言。

icon2009年,學西語近30年後,我奉派到葡萄牙,也就是從以前學校老師所戲稱伊比利半島(Península Ibérica)「兩顆大門牙」中的一牙─西班牙,到了另一牙─葡萄牙。我一直以為西、葡兩國毗鄰,文化同源,語言屬拉丁語系,或稱羅曼語系,語文應該頗為相近才是。在拉美工作時,也一直對葡語十分好奇,曾先後買了兩本西葡雙語字典,比較其間異同,發現兩種文字似乎真的很相似。

當時的婚宴氣氛溫馨而融洽。
筆者夫婦與新郎新娘合影。
 
「大異小同」的實情

icon此次赴任前,部內同事送我一套北京出版的《速成葡語》,我每天利用坐捷運上下班時段努力啃書,勤背單字與片語。偶爾輕聲朗讀,自認聽起來應該與葡語頗為神似。剛抵葡國時也認為,不久以後應該可以學會聽講,每天上午看報紙時,更常發現很多字似曾相識,於是就直覺的認為,西葡文單字字型應該算是「大同小異」,閱讀時利用我學了西班牙文30年的基礎,不但不會「似懂非懂」,可能已有「大致能懂」的功力,於是心情放得相當輕鬆。然而,到了要上場聽講時,卻又赫然發現,這2種語言其實應該是「大異小同」,才符實情。

icon在抵任後的幾個月,每次拜會此間各界人士時,我都以自認為通曉的葡語與對方交談。對方常客氣的說,您葡語講得不錯嘛,但也多半會問﹕「先生,您會說西班牙語吧?」這是客氣的說法,真正的意思其實是,你的西語口音很重,而通常他們會接著說:「您也可以說英語呀﹗」後來我才知道,葡國人對西國人有歷史情結,因為葡國在1580~1640年,曾被西班牙王國統治了60年。之後我就開始儘量說英語,葡語只得請老師指導並私下勤練了。

數則葡語趣談分享

icon去(99)年10月我與太太應邀參加一位國會議員的兒子結婚宗教典禮,儀式在一座超過兩百年的鄉間小教堂舉行,儀節中有新人在親友面前,照儀節小冊子朗誦願終生相愛廝守的愛情告白。我們趕緊按目錄找到那一頁,但是當新人朗誦時,我們傻眼了,因為他們唸得實在飛快—應該是太緊張與興奮吧﹗我們那8隻眼睛根本找不到他們所唸的字句。相視啞然失笑之餘,當時我心想﹕「聽懂葡語,誠非易事啊﹗」。

 
魯拉前總統在葡國會。
葡鄉間小教堂。
 

icon曾經聽過一位部內派在拉美地區服務很多年的黃姓前輩談到一則發生在他本人,關於西葡語的真實趣事。他說有一次從南美洲赴美國,在機上與一個巴西人鄰座,攀談起來頗為投機,黃先生很高興地向巴西人說﹕「葡語不難聽懂嘛﹗」那巴西人笑了笑,也沒說什麼,就這樣一路飛到目的地,臨到下機,那個巴西人向黃先生表示:「老兄,說再見以前我必須坦白告訴你,我一路講的都是西班牙語。」

icon又有一次應邀參加林姓僑胞家的晚宴,聽到另一則葡語趣談。葡人Francisco為退休商人,頗有喜感,尤其兩杯餐前酒下肚後,更是什麼都說得繪聲繪影的。他說有一次在歐洲旅行,也遇到一個巴西人,兩人在寒暄自我介紹來自何國何地後攀談起來,過了一會兒,巴西人突然問他:「老兄,你現在講的是什麼話?」Francisco立刻沒好氣地說:「什麼話?我在講法語!」像是恍然大悟似的,巴西人應答:「喔,我以前也學過一點法語,難怪我覺得你說的跟我們巴西話還真有點像。」Francisco兩手一攤,肩一聳,那時他真是啼笑皆非。

 
熟悉語言不用心急

icon今(100)年3月29日,巴西前總統魯拉(Inácio Lula da Silva)應邀訪問葡國,接受建校於1290年的科英布拉大學(Universidade de Coimbra)頒贈榮譽博士學位,而葡國國會也頒授了「南與北獎章」(Prémio Norte-Sul),以表彰他對巴西民主及經濟發展的貢獻。3月30日里斯本《民眾日報》(Jornal Público)頭版登載魯拉總統在葡國會的頒贈典禮上,竟然戴著耳機的照片。我看了大感吃驚,經出示該報導,並問處內兩位葡國雇員看法,他們異口同聲表示﹕「那一點都不稀奇,巴西人本來就聽不大懂我們說的話;不過我們倒是聽得懂他們的話─從巴西肥皂劇上學的。」

icon我一聽,先是一怔,繼而立刻心頭一喜,心想﹕「連巴西總統都聽不懂此間的『正宗』葡語,我有什麼好急的?哪有什麼東西真的是速成的,慢慢來吧﹗」。外交部通訊

MOFA NEWS AND REPORT|JUNE. 2011|Volume 29 No. 3   
TOP--Up