外交通訊第39-1期

1 參閱「馬來人的問題與未來」第一章─誰是馬來人, Syed Husin Ali 著,賴順吉譯。 馬來西亞獨立宣言馬來文版本係以爪夷文撰寫。 (圖片來源:維基百科 https://id.wikipedia.org/ wiki/Deklarasi_Kemerdekaan_Malaya ) 馬來群島 談阿拉伯文對印尼文的影響,要從阿拉 伯文對馬來群島地區語言的影響說起。馬來 群島( Malay Archipelago )位於印度洋和 太平洋之間,由 2 萬多個島嶼組成,幅員廣 大。 馬來西亞國際伊斯蘭大學教授 Dr. Abdul Ghani Yakob 與 Dr. Nadwah Bint Haji Daud 曾發表「阿拉伯語文成就馬來文化」論文表 示,現在的馬來世界泛指使用馬來語的國 家,包括印尼、馬來西亞、汶萊等國,以及 泰南的北大年( Pattani )、新加坡、占婆 (越南和柬埔寨),以及菲律賓南部穆斯林 居住的地區。馬來群島各地有著不同的次級 群體以及各自的地方語言,但語言及文化的 學者把他們歸為同種,統稱馬來( Malays ) 或馬來─印尼人( Malayo-Indonesians ) 1 。 阿拉伯人早於 1 千 8 百餘年前就來到了 馬來群島,阿拉伯語稱這地區為 Jawa ,並稱 這地區的人 Jawi ,現今沙烏地阿拉伯西部的 聖城麥加、麥地納,以及吉達、塔邑府等城 市有許多來自馬來群島的移民,他們的先人 多係完成朝聖後留在當地落地生根,雖然大 部分已歸化為沙烏地國民,但沙人仍稱呼他 們 Jawi 。 另外,葉門或沙國西部、南部人民,在 姓氏前面加“ ( Ba )”者,多是早期到 葉門或沙烏地工作或經商的印尼人後裔,或 曾移居印尼後返鄉的阿拉伯人。他們在姓氏 前加“ Ba ”,是取自印尼文尊稱「先生」 ( Bapak )。 伊斯蘭教的傳入 伊斯蘭教傳入馬來群島可追溯至伊斯蘭 立教的第一個世紀,亦即西元 7 世紀初。信 奉伊斯蘭教的阿拉伯商人及傳教士遠渡重洋 經馬來群島至中國的廣州及泉州一帶經商與 傳教,當時馬來群島中的蘇門答臘、爪哇及 馬六甲是海上絲路的重要轉運站,很多商人 | 17 外交部通訊 MOFA QUARTERLY vol.39

RkJQdWJsaXNoZXIy NDEyMzQ=