外交通訊第39-1期

中攪拌、混合卡瓦,另一個則是供所有人飲 用的公用杯。 有趣的是,在古代斐濟人不是將卡瓦根 直接磨碎,而是請年輕處女咀嚼後再放到 tanoa 裡泡製,與不久前日本動畫電影裡的 「口嚼酒」頗有異曲同工之妙呢! 斐濟的家族聚會上,大家會圍坐在以露 兜樹葉織成的蓆子上飲用卡瓦,這張蓆子類 似日本的榻榻米,必須脫鞋才能入蓆。眾人 環繞著 tanoa 盤腿而坐,並依照社會地位依 序飲用卡瓦。 主人將 bilo 盛滿卡瓦遞給賓客,賓客在 飲用前先拍一下手並向在場來賓說一句祝福 的話─通常會說「 bula 」,這是在斐濟萬用 的問候語,意即「祝福大家有美好的一天」。 在所有人的注視下,最好的飲用方式 便是一飲而盡,喝乾之後再拍三下手,此 時全場的人會跟著一起拍手與歡呼。最後 將 bilo 傳回給主人,並說聲斐濟語的謝謝 「 vinaka 」,感謝主人的招待。 當在場的賓客都喝過一輪後,就開始談 天說地,聯絡感情。主人會看狀況,如果覺 得大家已經休息夠了,便開始喝下一輪。 幾個回合過後,若你想喝少一些,可 以跟主人說:「 low tide 」;若是想要滿一 點,則說:「 high tide 」;當你沒辦法再喝 時,就向主人說:「 sa oti 」,意思是「結 束了」;如果你還可以再喝時,則用手在蓆 子上彈一下,就是再來一杯的意思。 由於斐濟有很多村落,分散在各個島 製作卡瓦飲料的過程: 1 將卡瓦粉末裝進布袋; 2 在 tanoa 裡裝水; 3 在水中搓洗; 4 以 bilo 將卡瓦混合均勻; 5 盛至公用杯遞給賓客。 1 2 3 4 5 12 | 全球網 Around the World

RkJQdWJsaXNoZXIy NDEyMzQ=