外交通訊No.36第3期

37 外交部通訊 The MOFA Quarterly 第 36 卷 第 3 期 得感謝前人蓋巴別塔的努力 。 在新南向政策影響下 , 外交部開始加 強各外派人員的語言訓練 , 這對實際工作是 相當有幫助的 , 因為語言本身就蘊含深層的 文化意義 , 如果能夠體會派駐國家的人文特 性 , 我們便能找出突破工作障礙的可能性 , 同時也增添外派工作的樂趣 。 像新加坡駐外 大使館的外交人員 , 幾乎人人都會在實際開 始工作前先學習 3 到 6 個月的當地語言 , 這段 語訓時間亦屬正式的工作型態 , 這個制度甚 至也套用在大使身上 , 因此新加坡駐越南大 使在社交場合中致詞時 , 也能先用越南語向 大家問好 , 拉進與駐在國的官員及人民的距 離 。 希望未來外交部持續重視語言訓練 , 讓 外交工作能發揮更大的成效 。 前往吳哥窟的大道上不乏這種以竹筒販賣棕櫚糖水的小商家 照片中棕櫚糖拼音為 thốt lốt ,是因有些越南人無法區分 「 n 」和「 l 」的緣故,有點像部分台灣人說「很冷」會變成 很「ㄋㄥ ˇ 」。

RkJQdWJsaXNoZXIy NDEyMzQ=